——我会长久地记得Judi Dench说这句话的那张脸。
想起狗脸的岁月和昇哥的《美好的哲学课》
电影院听原声真是太伤害观影体验了😭 我不信我英语那么差一定是他们口音的锅。 去看之前只知道是讲一个街区的故事,也做好了被感动的准备,没有太多的背景知识了解加挺不懂让我对街区冲突的起承转合都完全不明白。但是这样也似乎贴合了导演想表现的儿童视角,童年为什么会有冲突不记得不知道,只知道妈妈会想骑士一样举起盾牌保护我,爸爸和哥哥在坏人来的时候会保护我和妈妈,暗恋的女孩互相交换礼物道别(虽然很学霸的送了我数学教辅)。 在这样的家庭里相信不论去哪里生活都会过得好。最后三行话看到直接泪目,坐在新西兰小文艺电影院看电影的我,那一刻究竟是stay的(对比大批回国的留学生),还是left的,还是lost的呢? 大概这部片子最适合的就是移居他处远离故土的人了。
确实是更糖水更relatable的roma
没什么收获,口音也不喜欢,看完心里十分不舒服,恕我无法给高分。
Kenneth Branagh‘s most personal masterpiece, shooting in gentle black-and-white, with sporadic bursts of glorious color. 音乐好棒。想起一位在Belfast长大的朋友,自带爱尔兰的酒精灵魂与地域自豪。语言塑造氛围,上一次听科林摩根的爱尔兰口音还是在《MERLín》的专访。No one has captured the conflicts in Ireland more eternally than WB Yeats: "All is changed, changed utterly;A terrible beauty is born".
别扭的像是一个大人刻意学小孩子说话。如果是主观私人回忆,为什么讲述视角通篇都没落在小男孩身上?如果是客观历史映像,那全片无所不在的仰拍镜头是在卖萌吗?
可以不喜欢,但一些评论的无知让人遗憾。
For all the ones who were lost.
片中父亲提出要举家搬迁到英格兰生活,却遭到母亲坚决反对,反对理由是不想让孩子因为爱尔兰口音被同龄人嘲讽,但实际上是母亲自己不愿离开故乡。作为中国人,这就根本不是个问题。这种情况放在国内,还争什么啊,父母全都去海对岸工作了,留个祖孙相依为命的留守家庭。
对于小孩儿不愿意离开熟悉的环境已经产生不了同理心只会因为权衡了利弊觉得他无理取闹烦躁的自己感到悲哀
小演员有点灵。有老旧舒适的质感,但时不时会跳出来一些themepark式的手法。
真是无聊,想要渲染情怀以及对于故土的那一份执着的思念,但是呢,除了精致的画面,以及欢喜交错的音乐之外,在剧情与人物之上,似乎没有什么能引发共鸣的地方。缺乏张力是整个作品给人的一种感受。能提名奥斯卡最佳影片真是看不明白。
电影本身讲述的是一段历史。透过小男孩的家庭,可以看到当年北爱尔兰天主教与新教之间的冲突。同出一源的宗教信仰居然可以仇视成这样,的确令我很难理解。可能这就是欧洲从未真正统一的原因吧。
很多的耐心撐到後半,一家人是走是留到了迫切的時候,代入感才來。才覺算是真誠的部分。朱迪·丹奇最後的特寫,挽救全片,絕對誠懇地對故人的回望,真的掏心窩了,威力強大。
一些片段的剪辑速度似乎与画面构图有仇,摆出如此精致的构图,还没来得及仔细看,剪辑很快切到下一个画面。同样是小孩子的视角,以告别和成长为主题,这么对比《八月》真棒啊,声画都有雕刻时光的味道。
最后居然还“献给留在故乡的人”“也献给外出的游子”“以及迷失了自己的人”,这是拍电影,不是写散文诗!
乡愁和童年真是一个永恒的主题,感谢电影让我看到几十年前的万里之外的人和事。电影本身观感比较平淡,摄影加分。
无意间保存的,以为是法兰西。画面和音乐很有味道,英式幽默
“你真的挺爱电影的啊小家伙,我像你这么大时候也是”第一次动心的姑娘,回不去的故乡,肯导写就北爱版“天堂电影院”一封给故乡的电影情书💌比《米纳里》《罗马》少了些沉重多了些跳跃活泼和时代音乐(BGM太赞了)一家人的表演都情感真挚动人,祖父母的金句最多,小演员无比灵,“我的父亲母亲”倒令我感受到了南叔的魅力,果然还是喜欢这种中年疲惫人生中的温柔啊~~
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved