剧情介绍

  Reminiscences of a Journey to Lithuania de Jonas Mekas
  États-Unis, 1972, 16mm, 82’, coul., vostf
  musique : Konstantinas Ciurlionis
  « Cette œuvre est composée de trois parties. La première est faite de films que j’ai tournés avec ma première Bolex à notre arrivée en Amérique, surtout pendant les années 1950 à 1953. Ce sont les images de ma vie, de celle d’Adolfas, de ce à quoi nous ressemblions à l’époque ; des plans d’immigrants à Brooklyn, pique-niquant, dansant, chantant ; les rues de Williamsburg. La seconde partie a été tournée en août 1971, en Lituanie. Presque tout a été filmé à Seminiskiai, mon village natal. On y voit la vieille maison, ma mère (née en 1887), tous mes frères célébrant notre retour, les endroits que nous connaissions, la vie aux champs et autres détails insignifiants. Ce n’est pas une image de la Lituanie actuelle, ce sont les souvenirs d’une "Personne déplacée" retrouvant sa maison pour la première fois après vingt-cinq ans. La troisième partie débute par une parenthèse sur Elmshorn, un faubourg de Hambourg, où nous avons passé un an dans un camp de travaux forcés pendant la guerre. Après avoir fermé la parenthèse, nous nous retrouvons à Vienne avec quelques-uns de mes meilleurs amis, Peter Kubelka, Hermann Nitsch, Annette Michelson, Ken Jacobs. Le film s’achève sur l’incendie du marché aux fruits de Vienne, en août 1971. Le son : je parle, pendant une grande partie du film, de moi-même en tant que "Personne déplacée", mes rapports avec la Maison, la Mémoire, la Culture, les Racines, l’Enfance. Il y aussi quelques chansons lituaniennes chantées par tous les frères Mekas. »
  Jonas Mekas
  « Mekas n’a donc pas choisi l’exil. Les circonstances l’y ont contraint. Il y a deux sortes de voyageurs, rappelle-t-il à propos de Reminiscences of a Journey to Lithuania, ceux qui partent de leur plein gré à la rencontre du monde pour chercher fortune ou simplement aller voir ailleurs si l’herbe est "plus verte" et qui, à la manière du Wilhelm Meister de Goethe font de leur voyage un roman d’apprentissage, et puis il y a les autres, les déracinés, ceux qui sont arrachés de force à leur pays comme de la mauvaise herbe et qui semblent condamnés au ressassement de la nostalgie, au travail infini du deuil. »
  Patrice Rollet, « Les exils de Jonas Mekas », Les Cahiers du cinéma n° 463, janvier 1993

评论:

  • 禾阳煦 7小时前 :

    总算有可以看到asian hero movie 梁朝伟永远那么那么帅

  • 肥秋阳 0小时前 :

    致力于打破亚裔(女)人车技不好的刻板印象。国人稍微看过古龙/金庸,都能把这类故事背出来,所以当梁朝伟对元华喊“我吃过的盐比你吃过的米还多”真的笑到抽筋,可见剧情有多老土和牵强。不过自己不允许成精,别人把《山海经》都拿去拍了能怎样呢?(比较心痛港产功夫片没落,hk的武指只好去给迪士尼漫威输血

  • 琛茜 9小时前 :

    中西大杂烩,至少很欢乐。打戏很不错,起源电影能排前三的。这里面感觉就陈法拉中文说的最好。。。

  • 皮易绿 2小时前 :

    就还是从西方角度叙事的典型漫威超英电影(the chosen one),服化道也是西式中国风(东亚混搭风),当然这些都没什么大问题,毕竟这本身就不是一个东方故事;接近一半的普通话台词是个挺好的体验,但更吹毛求疵一点,我会觉得说台词的语气有点太正式(有些像Siri)而缺乏情感,以及如果能加入方言(不少粤普、台普口音)会更接地气;开头前两场的打戏还是满惊艳的,太极的以柔克刚非常有表现力,刘思慕的打戏也挺不错的(希望他能和香港武指多练练);梁朝伟最帅的时候,还是他颓废有胡渣的样子。

  • 茹锐志 3小时前 :

    无论是人物动机还是剧情逻辑 都给我看得满头问号???全片最崩溃的肯定是陈法拉….居然被说 这儿子长得像自己???

  • 福运 1小时前 :

    剧情逻辑太糟糕了,导致根本无法共情。三颗星一颗给「水龙吟」,一颗给「卧虎藏龙」,最后给龙、灵魂和祖先,终于进入了超英宇宙。

  • 曾经武 7小时前 :

    梁叔你用胳膊肘打儿子那一下用的明明是八极拳,这是觉得咏春不够用了嘛。

  • 璟梦 4小时前 :

    我觉得还可以啊,打抖场面很牛逼。虽然文戏很拉胯,但是看漫威电影,谁看文戏啊。。。

  • 过飞荷 3小时前 :

    没有辱华,全篇看下来一点儿辱华的边都沾不上。应该是好莱坞英雄大片对于中国文化最有诚意的一个作品。全篇几乎超过1/3都是中文对白。电影是一个关于自我认同,回归故乡的故事。这里的故乡不是之前全网乱喷男主杀父认贼的美帝,而是类似桃花源记一样的地方。还有的惊喜是对于中国神兽的呈现:中国传统的祥龙,而不是北美长翅膀的龙,还出现了麒麟,玄武,还有一飞而过的朱雀。里面不仅有英文的笑点,还有纯中文的笑点,比如梁朝伟对元华说,“小子我吃过的盐比你吃过的饭还多”,全场哄堂大笑。当然也有槽点,比如说复刻皇宫房梁神兽的建筑以及故事本身个别地方等,但绝对瑕不掩瑜。最后,不要抨击演员的长相好吗?男主女主都有自己非常独特的魅力在。拍电影全都一个个找长跟人精一样演员好吗?这些年国产奇幻(奇怪)大片里面瘫精致的男女主还少吗?

  • 稷宇 6小时前 :

    漫威耍尽心思想要讨好中国人的电影却无法在中国上映!

  • 鄞暄美 3小时前 :

    无关乎男主本身的长相,是因为他本身的气质就太像个配角,非要拿出来做主角。

  • 香曼 4小时前 :

    3.5星,漫威第四阶段目前最好无疑,剧本和第四阶段的所有片子一样薄弱但特效非常漂亮,最后一场动作戏才是我们期待的漫威水平。东方元素一开始在梁朝伟和陈法拉相遇时我内心翻了个白眼感觉是花木兰pt.2,好在接下来的几场动作戏浓浓的80年来港味袭来,有所弥补,这应该是《奇异博士》和漫威《蜘蛛侠》系列以来稍微能看的solo片了,唯一的槽点大概是刘思慕看起来就不像是内心会有挣扎的20多岁男孩,和梁朝伟站一起木讷的他像弟弟不像儿子。

  • 骞翱 6小时前 :

    前面感觉像在看二十年前的成龙电影

  • 雯采 3小时前 :

    ?????

  • 桑映雪 2小时前 :

    文化恐怖谷效应,明明在演中国的故事,可是感觉和自己一点关系也没有。

  • 第海瑶 0小时前 :

    本来没打算看这部去,结果刷到大家的评价让我有了兴趣,于是立马买票去看了😂 看完真的不会失望!非常开心这次大段大段的台词全都直接用的汉语普通话,听不懂的人只能靠英文字幕了,而不是像以往“我们在说英语但请假装你听到的是中文”,这一点上就非常用心,有亲切感。当然遗憾是有一些中文台词的精髓英文是翻译不出来的,比如梁朝伟对元华那句经典的我吃过的盐比你吃过的米都多😂 然后就是梁朝伟,我终于get到了他的帅!真是太帅了!演技全片吊打。顺便吐槽,为什么要让梁朝伟讲普通话啊,有些地方我得看英文字幕才能明白他在说啥啊哈哈哈哈哈!还有那些中国元素和上古神兽,也都是下了功夫的,全都萌化,混沌也太可爱了😂没想到中国传统元素竟然需要漫威发扬光大了...

  • 由雪晴 7小时前 :

    公交车打斗很精彩,其他情节和设定都太套路了,东方瓦坎达。借鉴了一大堆别的电影。工匠类技术(CGI,打斗调度)都看起来很不错。配乐不好听,而且一直都在放,听着很烦。演技很好。逼着美国人全程看字幕 不错。服装道具一般。本来想打三星的,看到好多一星评论在骂演员的普通话不标准,觉得很冤枉,所以打四星鼓励一下。。。本来以前的侠客也都是南腔北调的,干嘛都要说标准普通话啊。。。

  • 百里觅云 0小时前 :

    2021年,梁朝伟年近六十,我还能看到他的纯爱片。感谢天,感谢地,感谢漫威,感谢迪士尼。

  • 颛孙依楠 6小时前 :

    这个东方神话编的挺好,有想象力,也看得出漫威的诚意,服饰、音乐、场景、神兽,漫威在片中融入了大量的中国元素,不论是否理解到位,至少诚意满满。成家班的武指确实nb,不论竹林打斗的灵动飘逸,还是公车打斗的成龙式写实,都堪称好莱坞打戏的一流了。表演方面,男女主一般,亮点全在梁朝伟,帅的掉渣了!

  • 祁惠龄 0小时前 :

    5/10。令人惊喜的是场面设计非常注重动作的实感和节奏变化,当车厢脱节的巴士在旧金山唐人街高速行驶与车内的近距离格斗,在视觉上连贯起来,当澳门的夜色时分,高楼棚架上充满挑战和坠落风险的厮打,附近巨大的电子广告牌发出的光线将整层楼多部分的战斗划分得耀眼夺目,当人物在在神龙和噬魂怪的庞大身躯上随意飞窜。尽管观众很难不被这些流畅稳健的动作场面所征服,但不可否认故事的显著缺陷,它几乎没有英雄内心与外在成长弧线的张力,只是平铺直叙地穿梭于各个地点以利于堆砌特技,而父权与叛逆子女的对抗关系,又与许多漫威商业电影似曾相识。交代人物身份背景的情感细节都过度敷衍,如父母相遇的竹林中一番男女对抗使用了充满爱意柔情和深情凝视的招式,随后也没见两人培养出什么深厚感情就长相厮守了,这种魔改中国元素塑造出的人物透露着尴尬。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved