意思用几集动漫凑出来个剧场版 究竟这种剧场版意义在哪
"We're orphans at last."
兩條故事線都頗有意味:其一是經過兩代人的爭論,電影工業最終憑藉經濟的原由進入莊園後,給唐頓帶來的種種摩擦和改變,特別是莊園大小姐Mary為出身下層的女明星配音,令唐頓以標準的英倫腔形式在大眾文化中留聲;其二則是一樁六十年後方才顯影的現實愛情戲:老夫人意外繼承的法國南部別墅,有著迥異於唐頓的風光、天氣和建築風格,它所引發的遺產和血緣的雙重迷案,也帶來了對於唐頓代表的老上流社會的秩序和體面的惘惘威脅。在電影形式層面,兩線的交叉略顯生硬,令全片更似是兩集電視劇的拼貼;但在主題的層面,這戲裏戲外的兩條線,都意味著一種新興的大眾文化時代的到來,唐頓莊園的貴族們必須在這一“全新世代”(A New Era)的形勢中走向未來。2022年5月28日20:00於永漢電影院3號廳。
抱着睡觉的目的选了个最好的厅,睡得挺香,同时get到了英伦腔的确更好听一点,是部合格的磨耳朵练听力的好片子
目前为止最喜欢的一个主题
BD:2021.12.19:TV版动画11-14集的合辑篇,以为是剧场版;有点上当的感觉,
仆人们最后盛装出席电影中的盛大宴会,都过了一把电影明星瘾。在造梦机器中,在这一瞬间里,阶级的壁垒不复存在,“人与人之间的善意”被发挥到极致。编剧朱利安·费罗斯真的不是一般的善人,连每一个仆人的归宿都安排得妥妥贴贴,把“一切都是最好的安排”也发挥到了极致。
啥时候流行的这种把TV攒几集出个电影的。。。
另外,小火车感情线被一剪梅了,不过辞职原因肯定是男演员把火车开走了。即使剪了应该也能get到吧❤️
不怕追求与梦想发生偏差,就怕没有了追求梦想的活力与勇气。
👏论如何把一锅杂烩煮得有模有样。古迪子上部打酱油这部失踪 但又不能老让大小姐死老公 我能想象制片多咬牙切齿 怀疑古迪子应该得罪过不少人… 这几年也没什么大动作…
tmd原作那么拉 为啥还能做呢么好 真就有钱任性呗
一个时代结束了。麦格教授 will always watching. 就是这么大阵仗,第二个老公还是没有死回来。
好不容易结束三个月的封控,电影院开了去看,结果删减版,整件事都绝了。
好家伙,让乌姆里奇来送麦格教授一程!Dominic West诡计多端现场求婚,拐走小管家,让我为托马斯的美国梦略微担忧。马修古迪婚礼葬礼一个都不参加 ,死在土耳其算了,离婚吧!
我妈挺喜欢这个剧,给她下的电影版第二部,我在边上带带拉拉也看完了。
就是想从大银幕上看看唐家屯的人,老太太走了我可太伤心了
在这个只有快餐的时代,
剧情一般 甚至有点俗套 想说类似英国版的红楼梦 可是内涵还是远远不及红楼梦 亮点在于风景和服化道 如果只是想体验一下英式贵族生活那还挺好的
所以唐顿3是要讲巴罗被酷似克拉克盖博的男明星拐走的事吗。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved