很久没看到这么喜欢的家庭片了。应该会拿一波奖的好电影。
coda本意是尾声,同时也是children of deaf adults的首字母。女孩能演能唱。
乌贼骨治沉疴痼疾,自海胆中飞出的翠鸟,是生与希望……
很多情节和细节的优于原版了,除了收尾和最后的选歌相比之下有一点点弱,而且人也更加养眼。
我们没有权利选择出生在什么样的家庭,但我们有权利爱,有权利寻梦。暴裂无声,父爱无声,然而此时无声胜有声。伯克利面试那段落泪了,好久没有看外国电影落泪了。奥斯卡一直聚焦在这些弱势群体、种族问题上,很平易近人,真好。
踌躇前途舍家人,责任梦想嫩肩担。
其实就是比较细腻的一个情感类剧本,有着典型的社会小人物那种模板式的剧情矛盾点,但值得4星推荐的原因,除了节奏、拍摄水平、表演之外,导演在电影中仅仅三次利用了聋哑人听觉特点,给本来3星的电影提升了一个档次:学校正式演出的突然寂静,面试的手语演唱,最后离别父亲说出的“go”。
法版老师教呼吸法时手放她身上,我就在想美版估计没这种肢体接触~。
俊男美女是加分。
一不小心就走心了 这次是每个角色身份交叉感受 反正这家子聚合的能量 好叫人羡慕
贝利叶一家虽然俗但是Louane唱歌多好听啊。这多少年过去了,翻拍也没想想怎么提升下原剧本,还来了个低配版……
简单,好看,每一位演员的表演都非常精彩,丝丝入扣,收放自如,虽然故事结束还是传统的标准结局,那也不影响我对这部电影的喜爱,无声胜有声,不过科技成熟的当下,应该可以做一些什么吧,比如实时翻译什么的!
比原作工整匠气了一些,浑然天成的朴拙感略逊色,但好在演员挑得好,也比较完整的保留了原作的情感内核。
看之前奥斯卡资本胜利典范、弱势群体政治正确,看之后都给我哭!它值得!健全的身体不代表会有健康的家庭环境,在和睦的家庭也难免有各自的问题,过于紧密的关系有时会成为束缚有时就是支柱,就像女主最后唱的:
原来我还看过一下法国版的当初。这个美国翻拍版还是很不错的。
pps.片名CODA是Child Of Deaf Adult的意思。
最近因为奥斯卡获奖火了,但就是比较常规的成长片。
朴素直接,歌曲蛮好听,看片尾credit发现是翻拍片,怪不得有很多法国工作人员参与
最近因为奥斯卡获奖火了,但就是比较常规的成长片。
孔子、儒学、四书五经、流放...
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved