无聊至极,白左对极右的无力回击。一看到同志亦凡人的暴论我就无法克说,豆瓣真就开始和阿B、逼乎等一样全员降智,暴论迭出呗。
剧本稳中带燃,演员各有亮点,借古喻今但当下民意会不会比当初更加割裂?80
审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。
Life goes on. 有的时候就想逃避一切什么都不管了,孤独也是真的
只想知道电影是什么时候拍的,能踩准BLM的点上映也是没谁了。法庭戏精彩,其他部分实在不怎么样。通过一些台词和细节把法官拍的那么令人不齿,让人恨的牙痒,有多少是真实的,这么煽动观众情绪可以吗
小哥聊了一句他在记名字因为和越南阵亡者相比他们这个court fight 就很trivial, 然后一句话 马上进入下一幕了。然后我当然脑子一机灵,我觉得这个大概率就是为了结尾埋伏笔了。i m patting myself on my own back for that
虽说是美国之耻,却仍是对美国制度的一次反向肯定:在如此恶劣的处境之下,你仍有借助程序绝地反击的机会。
Important film at a critical time
我看着挺费劲的,里面的角色一个都不喜欢,难以通感共情。印象派电影,台词和镜头贼啦密,咣咣一顿剪一通讲,挺好是都挺好的,但转身就忘,努力集中注意力跟住,哎怎么就吵起来了哎怎么就休庭了哎这又干啥呢?还没办法快进和倍速,不然头更晕。观影结束,什么台词啊场景啊人物啊电影都讲了啥啊,只有些许印象,就是看过了,哎好像是讲了个这么个事儿,哎他们都起立鼓掌欢呼敬礼了,那我也鼓个掌吧。
节奏和台词太好了,在今年这种全是shi的环境里简直让我感动。无论是每个角色的不同性格冲突还是庭审本身都非常好,而在现在的环境里无论对国内还是国外来说都意外的合适再重新这个历史事件。有时候会觉得那个年代充满了理想主义的梦幻,但他又真实发生过,于是带给人力量。
艾伦·索金千呼万唤始出来的历史律政片,再现1968年反越战运动后的那场被预先定罪和操控的审判。拍得十分工整,庭审论辩与过往闪回交叉叙事,台词还是一如既往地凌厉铿锵,可惜视听语言上还是较为呆板,群像有所侧重,部分人物并未塑造得有血有肉,但几位老戏骨的表演很有说服力(科恩、里朗斯、迈克尔·基顿,以及饰演法官的弗兰克·兰格拉)。放在这个时间推出,颇有借古讽今的用意,希望能在关键时刻力挽狂澜吧。(8.0/10)
斑太可爱了,加✨。老保守左派索金向2020年下的战书(索金眼里的2020=1960,实际上这种语境的呼应也让人迷思),以及生动的ppt展示,Ted talk,网课教学。从头到尾对话没有一秒钟停止过,真是亵渎电影。索金,一个演讲型编剧,风格是高谈阔论和白男支教,但是这种对话结构,在戏剧表现和视听冲击上确实都很讨巧,不过还是适合电视剧的规模。作为电影,用交叉剪辑配合高密度的剧本唤起观众的观影情绪,只是补短而非补长罢了。内容,就怎么说,这算是今年我看过最试图对话严肃命题的商业电影了(含对本时代的一些贬义),感觉很快就会成为各轻知识分子播客对话今年各种activism的隐微材料。
一开始比较难进入状态,一旦进入状态就感觉燃起来了。 8/10
没有吸引到我,感觉拍的太正了,剪辑也很令人厌烦,同样题材同种手法的美国电影太多了,没新意。
完全可以想象一部分日常唾骂XX的人,在看完这部片后的高潮状态。六十年代特殊时期背景下的特殊案件,放在当下看,本质上也不过是另一种政体下模式化的洗脑片。不喜欢的原因在于,创作视角极其狭隘,对于事件本身并没有全角度的客观呈现,而是带着鲜明的主观立场,对政客和公检法系统中的部分败类极尽刻画,来强调放大这场政治审判的无耻,来宣扬抵抗主义的英勇,来高唱自由民主的赞歌。再说影片本身,除开头一段略惊艳外,形式框架中规中矩,密集的语言输出犹如子弹,对话中穿插回溯拼凑完整故事线,都是导演的惯用套路。整体上只能说是部还不错的政治作业,但完全算不上什么特别佳作。顺便,通过这部电影也完全可以了解,为什么在某些国家或地方的某些人对警察的印象会如此负面了…
终于有人接住了示威者扔来的鸡蛋,替我圆梦了!
奈飞在美国大选期间推出的60年代著名历史事件改编的政治法庭戏,挺有意思。人类现代社会是需要法律的,法律也是在不断地实践、反思、辩论、修正中进步。所以能拍、能看到这样题材之影片,很有意义。
审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。
美国电影行业对社会话题的敏感度和创作的速度还是很令人佩服的
原本以为很严肃(确实也很严肃)但tsn的味道很浓,两个最不正经、插科打诨并不合作的yippes是本片最严肃也是最理想主义的人。索金仍然擅长于拍摄庭审场面、对话和群戏,开头半小时很难不想到tsn。the power of speech在庭审场面几乎成了一个irony,无论是真实地黑豹党领袖噤声或是通过驳回动议来体现司法权力的滥用和亵渎。把真实的纪录片和电影画面、所有证人的视角和庭审剪切一起,女孩被击倒在星条旗上扯碎衣服时,暴力和非暴力的界限已经不再明确了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved