翻拍自《妮诺契卡》
A musical remake of Ninotchka: After three bumbling Soviet agents fail in their mission to retrieve a straying Soviet composer from Paris, the beautiful, ultra-serious Ninotchka is sent to complete their mission and to retrieve them. She starts out condemning the decadent West, but gradually falls under its spell, with the help of Steve Canfield, an American movie producer.
但是怎么就感觉印度人这么没骨气?感觉女主的印度味不够足,脸应该比较符合西方审美,不说印地语而说英语,总感觉在看欧美电影。
真是压抑啊,情感被压着,行为也被法律压制。怎么办,生活还是要继续的。
就着最近的新闻,印度四男子强奸巨蜥,这片子值五星。
看完这部电影的同时有8位受害者的声音被掩盖 裙摆被撕破 对于她们而言单是死亡尚可承受 最可怕的是那些反复出现 那些我们对此无能为力的 相互撕扯着的东西
希望减少这种犯罪,强奸犯应该阉割掉。让他痛不欲生。
女性就算当上了总理 还是要看男人的脸色 还是会被性别歧视觉得女性就是情绪化的 看的我越来越生气 女主真的好勇敢好酷啊
让人倍感震撼
尽管用强劲的音乐来烘托出紧迫感,可是也很难掩盖剧情的弱智,情节拖沓就不说了,从开头就毫无逻辑,一个女人一把枪可以在有三个出口的房子里阻挡了全副武装的警察的进攻,神仙都没她厉害呢,中间还有时间各种直播,我只能说这是一部搞笑片。
要引发关注又不能伤人,真是太不容易,需要双方都冷静克制,不然都像女主播或者女警长那样煽风点火,结局肯定是悲剧了
TA还那么小,5-yeas-old, just 5-years-old。不知道发生了什么。把TA的位置慢慢挪到背靠着窗户。不需要记得这一切。忘记我,好好活着。
翻译是真的烂。
丽贝卡·豪尔、诺拉·芬沙伊德和赵婷是这两年让我非常震撼的三名女性导演,她们的发展轨迹也截然不同,后者是大制片人最喜欢的,前者兼备杰出制片人的眼光,本片的导演则是我最期待的真正意义上的硬核导演,在这部预算相对宽裕、卡司朴素且给力、题材中规中矩的影片中,她完美的控制力展现得近乎溢出,那种极具击打感的节奏、调度和用镜头咬住每一个角色攫取他们的气息、压榨他们的情绪,步步紧逼直到最后,真就一个爽字了得
不是无药可解,是没在全国激起真正的讨论,上层领导者没有真正重视起来。都只是在惋惜悲剧的发生,但却没有行动。
眾演員演技在線,只是劇本重要設定有硬傷,令全片由頭到尾都欠缺說服力。而當前者愈做得好,就愈顯得後者反映的落差。本片的主旨、立意是善良的,但劇本不嚴謹就是不嚴謹,煞是可惜。
真是压抑啊,情感被压着,行为也被法律压制。怎么办,生活还是要继续的。
当强奸似乎成为老生常谈但却好像无药可解,当女性被迫要用一种骇人的方式才能引起人们严肃的注意力,这真是社会的悲哀。
立意很好,前面的节奏也挺好,后面托出事实的冲击力不够。2022-04-08
也正是因此
苏兰琼斯的英版也很赞啊。。。。编辑是 sally wainwright
除了突然zoom镜头很80年代港剧,背景音乐太多鼓点与浮夸之外,还是不错的电影!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved