武晓松在饭店继承仪式上戏剧性邂逅了负责回收饭店的陈英姿,表明来意的陈英姿在工作上展现了雷厉风行的一面,一时间成了辽河老街商户们的头号公敌。武晓松为了保住饭店,只得硬着头皮和陈英姿接触。陈英姿为了能成功完成改造计划,也必须跨过武家这道坎,两人硬着头皮商谈,一来一往之中竟然成为了朋友,彼此也在数次过招中产生了一丝情愫。当改造计划接近尾声的时候,公司高层突然发难,面对压力和诱惑,陈英姿选择了善良,用一套古建保护方案既保住了武家饭店又赢得了商户们的信任。
3.5 新版Riff没有老版好,新版Tony没有老版有气质,新版Maria比老版灵一点,调度上确实比老版好~
优缺点都过于明显,太长了实在是
可以算是斯皮尔伯格导演的失手之作了吧,这个剧情跟闹着玩一样,音乐剧改编成电影,剧情还如此狗血又夸张,特别是最后的部分,狗血剧情一波接一波,结局也是非常令人无语,男主死后被抬走就立马收尾,就这!?什么鬼。男女主的演技也是很捉急,肢体不协调的尬舞真的是没眼看。总体来说,又臭又长,尴尬至极的歌舞片。
Ariana DeBose的阿妮塔依然全片最耀眼,几场群舞的调度和编排也都相当漂亮。新老两版最大的变化其实就是将《Somewhere》这首重要的歌交给了老版阿妮塔,让这首歌多了一层悲剧的轮回之感。但无奈Ansel Elgort实在太过于灾难,一直到他戏份大幅减少的最后半小时才终于能够入戏,观感全都毁于他……
正负美国梦,情歌百货店,警局阿飞传;精致,老派,奢侈,希望以后有机会能大银幕补习61年版
音乐剧好看不代表拍成电影也好看,哪怕他是斯皮尔伯格。国内看过音乐剧的人我相信都没多少,所以这种音乐剧改编成的电影大多数国内观众还是难以接受,尤其说西班牙语的时候还不给字幕对观众太不友好了,故事还是罗密欧与朱丽叶一样的老套故事情节,评分高不了。
漂亮的灯光舞美也挽救不了这片的男主,片尾for Dad说明了导演的意图。
现代版罗朱 好过时的文本 舞蹈编排得挺流畅的 男女主演技都呆若木鸡
抛开政治正确滤镜,对于导演本人之外毫无意义的一次翻拍——无论在戏剧改编还是电影升级层面。如果斯皮尔伯格或任何创作决策者肯将西语去字幕化的政治嗅觉灵光度拿出一半用在视听上,恐怕也不会呈现各式镜头被60多年前旧作吊打的窘境。
真的只能给个技术分了,完全摸不着头脑的改编,选角也有很严重的问题。Anita确实是最好的,拿到奥斯卡最佳女配实至名归了。斯皮尔伯格感觉变身美利坚张艺谋……
史蒂文·斯皮尔伯格2021年作品,翻拍1961年版,剧情及歌舞走得都有点不伦不类。
ps.Ansel Elgort在衬托下好高好性感。/ 居然机缘巧合下将两部歌舞片放在一起看了,缘分论案例加一。/ 字幕是英文的,字幕组和我都听不懂西班牙语。
看了太多 犭言犬,各种名义的;看看歌舞吧,repeated rhymes.
这个完成度超出预期太多了,斯皮尔伯格不愧是你!
剧情一般,歌曲舞蹈也一般,比较长,几度睡在电影院里。
第一次看这种类型的题材,感觉不怎么样,但是演员颜值我觉得还可以,剧情的话中等吧
新版改让老妇唱Somewhere是个神来之笔,五十年已过,没有分歧的应许之地还是只能在电影中幻想
刨去这没逻辑没道德伦理的尴尬主线,剩下的都能看都好看都耐看。Riff这么棒死的那么快,女主这么丑接下来还要演snow white,男主么就不说了。
除了开头15分钟的歌舞和运镜,以及结尾《罗密欧与朱丽叶般》的殉情,中间漫长的叙事且有意设置的大量留白(西班牙语不设置字幕)矫枉过正平等尊重了世界语言,但隔阂了观众。并无太多歌舞剧改编电影的观影经验,此片对我来说最大的吸引力是讲着西班牙语的波多黎各人:血气喷张的男人和性感美艳的女人,跳起舞来更为诱人。
剧情一般,歌曲舞蹈也一般,比较长,几度睡在电影院里。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved