看似《灯塔》的4:3画幅黑白影像,和库泽尔2015年版《麦克白》的“文言文”,可不论视听还是内核都远不如前两者来得深厚。耳熟能详的故事,美学上强调光影构图与极简舞台,新鲜但不新意。★★★☆/7.6
哪有什么情情爱爱,原来人都是自私的啊 哈哈
为了停车迟到了5分钟,进去已经是三个女巫的部分了,然后才出片名。自己觉得片名都没错过应该能看懂——结果一句都听不懂。忍不住在包里看手机搜豆瓣评论,才发现纽约的朋友们也集体表示台词听不懂。那我就放心了。最后冲过去跟Carter Burwell表达了半天自己对暮光配乐的喜欢,没等他说啥我就走了哈哈哈哈哈。。#三十多了,无厘头一如既往。#
离开了了弟弟的乔尔科恩确实有在做新的尝试,有很成功的地方——黑白光影画面做的太好了,单独抽出任何一帧都足够讲究;但是也有失败的地方——既然要做电影化改编,大段大段的莎翁台词就显得太累赘了,与简洁的画面割裂感极重,不如直接删繁去简。
在洛杉矶的明媚阳光和棕榈树之下,上演有关悸动、悲伤、愤怒等等五味杂陈的青春故事~
原著和电影几度唤醒在Sleep no more穿梭的数小时恐惧,不是因为喜欢,而且因为熟悉,越熟悉越想靠近这份神秘。我也好喜欢这阴沉又光明的天空。
去影院前特意看了剧情简介,然后不出所料地基本没听懂。
光明之中的黑暗,灰色的世界,黑与白……
就这个颜值和配色也很赏心悦目了哈哈,
虽然片名上做了改动,但剧本其实是极为正统的莎翁剧作,所以试图从本片中解读出更多释义是困难的。影像风格可能是与之前几部麦克白电影最大的区别:荒野和室内景大量采用对称式构图;走廊上的门洞光影恰如一排剑阵;奇幻与现实无缝衔接;黑白摄影的另一个优点是弱化了肤色的差异,所以黑麦也显得不那么违和了。
Why, are we rly gon rave abt somethin‘ Orson had already done so well 70 yrs ago? Acting's AWFUL😑WORST MACBETH EVER MADE
想到有可能会听不太懂古英语台词,可是没想到基本上没听懂在说什么,幸好对情节有所了解才能大致看懂剧情走向。不过保留了十足舞台剧味道的全片仍然是一道无比美味的佳肴,黑白和4:3画幅影像增加了复古苍凉之味,仿佛一部老电影,打光和音效设计很用心,转场丝滑无比,三女巫也是让人印象太深刻,仿佛第七封印里的死神。
麦克白是一个阴郁的故事,这次乔尔科恩用电影语言重新翻译了它。7分给到极度风格化的摄影,黑白明暗对照,布景和打光突出的犀利线条。转场换景的调度,既有电影艺术提供的光影质感,又有舞台剧艺术的庄严,但男女主的表演有点盛名之下其实难副。
当早期德国表现主义风格默片开始讲话,并且讲出的都是原装的莎士比亚台词。
表现主义但是黑人版麦克白,简称「老表麦克黑」。莎翁的这个故事告诉我们:家有贤妻,丈夫不遭横事。以及,麦克多蒙德的脚还挺好看的……
怎么会这么帅啊 声音还很好听
“我们三个何时再相逢?电闪,雷鸣,还是雨纷纷?当风火熄灭之时,当战斗决出胜负之后,何处相见,在荒野上去,那里见麦克白。美即是恶,恶即是美,乌烟瘴气上空飞。” A24
四大悲剧的基调在于人物,你会发觉悲惨皆与权利有关!在莎士比亚的幻想中,所创造的神迹应该是与科恩有一些重叠的。换句话说,鄙人自己用形而上的价值观片面感受到在美术中,搭起了一座画等号的桥。首先黑白增加了麦克白与夫人疯狂的欲望扩张,却又好似无论怎样放肆,也都在笼子里表达命中注定,加强了戏剧的样子。另外极简的美术形式,无论户外还是室内,放大内心魔鬼的无处不在。这就是科恩厉害的地方! 无论在舞台还是影像,把故事中人物内心的假象与思考,变成实体人物,无论魔鬼还是天使,都是虚幻的。自然就达成鄙人心中所说的共识桥梁。也就更贴合一副好似英格玛·伯格曼《第七封印》的样子,把心结做成了人! 但这一切却只因为它们作为电影的一些关联,而源于戏剧,莎翁的戏,就好似他手中的那支鹅毛笔,远比写出来的文字,癫狂与潇洒太多!
挺好啊,我比较认真地看完了,真的挺好,还行
摄影节奏表演几乎挑不出毛病,但是还是比较喜欢法鲨版本的麦克白。法鲨>丹泽尔,而反过来科恩嫂>歌迪亚,极简的风格注定这部剧的悲壮和悲凉,过于精心设计的格局和编排,戏剧性极强的人物和台词,比起法鲨版本的是恐惧与爱人的绝望,丹泽尔只有恐惧与良心的谴责推入地狱,随时一换就是一出舞台剧了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved