马马虎虎合格,有些细节的小包袱确实有逗笑我
Boyfriend enjoying the minions way too much. Red flag or green flag? (w/ bobo)
Otto不要太可爱,简直就是一个大土豆,以及团宠的小Bob。
有一说一,迪士尼也有点流水了
噜仔与最喜爱的贾老师的观影记录,全程忙着吃芝士球。
卖萌加搞笑,确实很有一套。只不过感觉电影当中很多的中国元素使得这部电影更适合在春节或者新年的时候观看。
小黄人话翻译不了吗?动画电影枪版竟然影响不大
6.6/10 制作方希望使用小黄人可爱的形象去俘获未成年人的喜爱, 又希望用一个足够复杂的故事去博取成年人的欢心, 但时长被大幅压缩后, 最终完成了一部极其失败的影片。 多线叙事, 诸多人物, 文化宣传, 故事设定, 太多待解决的课题在有限的时间里, 全部成为一次性用品, 简单使用过后被匆匆抛弃。 生产笑料而使用的致敬, 动作和形象, 也因疾驰的叙事节奏而事半功倍。 此外习武和驾驶飞机并非易事, 创作者只顾结果而忽略可行性, 以自毁的方式随意而为, 也严重损毁了观赏性。 虽然小黄人每次登场都极其可爱, 可惜创作者过度的野心使本片未能集中于这一点, 最终除了可爱的小黄人, 本作留下的价值为零。
中国元素用的还是挺用心的,背景一闪而过模糊的店铺名都很好玩。新开出来的毛绒版小黄人能不能出周边
学校假期和同事一起去看,电影很欢乐,很多情怀和彩蛋。电影院都是放假的小朋友,第一部卑鄙的我还是上初中时老师在班上放的,时过境迁,转眼间我也在教室放小黄人给学生看了。
真心儿童片,我这场感觉大多数是小学和初中生,最后还鼓掌喝彩。说来四个主要的小黄人还是没对上名字,只记得特征是高个,矮个,独眼和牙套。牙套这次最抢戏,黑哥哥机车男就是个大龙套,还以为他有点重要性。
小黄人话翻译不了吗?动画电影枪版竟然影响不大
结论先说:小黄人即正义!但到底为什么这么多中国元素啊??真的不是culture appropriation吗🫢这一部里的小黄人说话明显多了更多西语/意大利语的内容,感觉更能听懂他们在说啥了!全剧最可爱的造型是扮空姐的那段,不接受反驳🥺
异国独自看电影,响起中文开头曲的瞬间百感交集。唐人街和Kongfu出现的时候,电影院里有人惊呼,文化的力量可能就是,无论身在何处,总有个精神故乡让人停留一下。
谁不想有忠诚又可爱的小黄人陪伴呢,我现在就去写招聘启事……
全场的笑声和各种观众呼声整齐的像在录情景喜剧 这就是英国的观影氛围么!
“没有人会拒绝单纯的快乐。”光是看小黄人整活就足够开心,但剧情实在是平淡到毫无感知了,以至于看完之后我还得非常仔细去回想到底讲了个啥。
好爱,真的好爱啊www
卖萌加搞笑,确实很有一套。只不过感觉电影当中很多的中国元素使得这部电影更适合在春节或者新年的时候观看。
开开心心合家欢乐✌
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved